About Subtitles Entry
Title: About Subtitles Entry
Duration:
05:06
Public
Public.
Material
Screen capture with voice over.
Description
How to enter subtitles to your video using
Aegisub. This video was done in the framework of
this project
4 weeks in the summer of 2018. An alternative, and easier, method to introduce subtitles is by entering the video in YouTube. This can be a private upload. Details by Achintya Rao & comments by Kyle Dawson: _The YouTube route is both efficient and convenient, provided you’re able to upload the videos there (even as unlisted/private videos).
- The auto-transcription generates English subtitles with timestamps that may contain some errors (particularly with non-British/non-American accents when the videos are in English). However, these can be easily corrected and one can publish the approved/correct version trivially using the built-in tools.
- A link can be sent out requesting people to translate the subtitles to their languages. The workflow is straightfoward: one can auto-translate the subtitles to the language of choice, complete with timestamps (say, EN to FR), so the person has a lower threshold to contribute the subtitles. Then, when they submit it, the owner of the video is presented with a machine-translated version of the (say) FR text back to (say) EN, to compare with the original text.
- You can export the final subtitle file to .vtt or .srt — CDS uses .vtt
- More details:
CERN video content owner
Made by Kyle R. Dawson for Maria Dimou
Other information:
https://indico.cern.ch/event/739814/
Related Videos
Create a new video under this topic
Video Discussion
use the attach button below to upload the video to this page. Then copy/paste the %ATTACHURL% url the video tag above